LibreOffice Writer : quels outils pour la traduction et la composition conditionnelle ?

Spécialité(s)


Résumé

LibreOffice est un traitement de texte permettant de rédiger simplement des documents. Mais peut-on lui demander plus que cela ? Est-il possible de traduire simplement un document, ou de cacher ou d'ajouter certains paragraphes en fonction des besoins ?


LibreOffice Writer possède de nombreux défauts, mais il n'en reste pas moins un outil fort pratique, une alternative à Microsoft Word. Dans cet article, nous allons nous pencher sur le cas de son utilisation dans le cadre de l'écriture de documents pouvant nécessiter une traduction ou requérant une composition conditionnelle. Pour expliciter ce dernier cas, supposons que vous souhaitiez rédiger un article décrivant l'utilisation d'une application quelconque et qu'une section soit dédiée à l'installation : vous voulez décrire le processus d'installation sous GNU/Linux, sous Windows et sous macOS, mais vous voulez pouvoir générer ensuite trois documents que vous pourrez distribuer à vos interlocuteurs, en fonction des systèmes d'exploitation qu'ils emploient. C'est un exemple de composition conditionnelle et nous allons voir dans cet article comment réaliser cela.

1. La traduction

La traduction d'un document dans plusieurs langues nécessite le passage par...

Cet article est réservé aux abonnés. Il vous reste 92% à découvrir.
S'abonner à Connect
  • Accédez à tous les contenus de Connect en illimité
  • Découvrez des listes de lecture et des contenus Premium
  • Consultez les nouveaux articles en avant-première
Je m'abonne


Article rédigé par

Abonnez-vous maintenant

et profitez de tous les contenus en illimité

Je découvre les offres

Déjà abonné ? Connectez-vous